Altyazılı film izlemek bana göre değil...

Altyazılı film izlemek

     Altyazılı film izlemek bana göre değil. Alışmamışım. Genlerimde yok. Zamanında Cnbc-e diye bir kanal vardı. Onda izlediğim yabancı diziler vardı. Bin Bang Theory ve bir komedi dizisi daha. Ama onun adını hatırlamıyorum. İşte o dizileri altyazı ile izliyordum mecburen. Bazen sinemalarda altyazılı filmler geliyor. Hele birde üstüne para verip asla izlemem. Çok izlemek istediğim bir film olsa bile. Hatta çok sevdiğim bir devam filmi olsa bile. Ben Türkçe dublaj izlemeyi seviyorum. Sevdiğim karakterleri alıştığım seslerinden duymak isterim. Dublajsız duyduğumda garipsiyorum açıkçası. Benim fazla yabancı dizi izleme gibi bir alışkanlığım yok. O yüzden bu altyazılı izleme durumuna yabancıyım. Dublajlı olsun, benim olsun.

Foto kaynak: https://pixabay.com/tr/film-y%C3%B6netmen-clap-filmi-sinema-2545676/

Yorumlar

  1. Ben de tam tersi :) Yabancı bir film izlediğimde özellikle alt yazılı olanı tercih ederim. Çünkü orijinal sesi duymak isterim.

    YanıtlayınSil
  2. Bende de tam tersi. Ben de orijinal dilde izlemeyi seviyorum.
    Dublajda kimi zaman o duygu geçmiyormuş gibi geliyor. Başarılı dublaj sanatçılarımızı tenzih ederim tabii.

    YanıtlayınSil
    Yanıtlar
    1. Sibelynka buna yorum yapmadan geçmez demiştim zaten 😀 Nerede film ve müzik varsa Sibelynka oradadır çünkü 😉 Yorumun için teşekkür ederim.

      Sil
  3. Benim için de kesinlikle orijinal olan tercih sebebi.Sadece animasyonları dublajlı seyrediyorum.Zaten eskisi gibi kaliteli dublaj da yapılmıyor artık :(

    YanıtlayınSil
    Yanıtlar
    1. Kaliteli dublajlar konusunda haklısın. Nerede eski dublajlar. Buz Devri'ndeki Sit'in dublajı unutulur mu ya. Yorumun için teşekkür ederim.

      Sil
  4. Ben de bu güzel yorumun için sana teşekkür ederim :)

    YanıtlayınSil
  5. Altyazısız asla :) Sadece Tr dublaj seçeneği var diye izlemeyi ertelediğim filmler oldu benim ya da sinemada altyazı beklerken seslendirmeyi duyunca yaşadığım hayal kırıklığı :( İşinin hakkını veren seslendirme sanatçılarımız var ama lakin orjinalin tadı başkaa :) Hem ingilizceme katkısı olduğunu düşünüyorum.:)

    YanıtlayınSil
    Yanıtlar
    1. Evet, İngilizce'ye katkısı oluyormuş. Bende duydum :) Yorumun için teşekkür ederim.

      Sil
  6. Filme göre değişiyor benim tavrım. Animasyon, Dram türü yabancı filmleri dublajlı izlemek daha mantıklı geliyor bana..Aksiyon türü filmlerde ise tam tersi

    YanıtlayınSil
    Yanıtlar
    1. Animasyona ruh veren dublaj galiba. Yorumun için teşekkür ederim.

      Sil

Yorum Gönderme

Bu blogdaki popüler yayınlar

Osmanlı'nın doğuşu:Merhaba Söğüt

Facebook ve İnstagram'da aynı gönderiyi paylaşmak...

İstanbul'dan kaçış...